Прислів'я / приказка: lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen

Переклад: замкнути стайні після того, як коня вкрали (тобто приймати запобіжні заходи занадто пізно)

Еквівалент в українській мові: заднім розумом міцний

Приклад:

The stadium managers tried to stop people from entering the stadium. But thousands of people had already entered. They were locking the barn door after the horse was stolen.
Менеджери стадіону намагалися не дати людям зайти на стадіон. Але тисячі людей вже зайшли. Вони замкнули стайні після того, як коня вкрали.